您的位置 首页 医学论文

医学论文医学英语:专业术语在论文中的规范使用

医学论文中医学英语专业术语的规范使用至关重要,专业术语作为医学领域交流的基础,其准确性和一致性直接影响到论文的质量和学术价值,在撰写医学论文时,必须严格遵循国际…

医学论文中医学英语专业术语的规范使用至关重要,专业术语作为医学领域交流的基础,其准确性和一致性直接影响到论文的质量和学术价值,在撰写医学论文时,必须严格遵循国际通用的医学术语标准,确保每个术语的使用都准确无误,要注意术语在不同语境下的可能差异,避免因术语误用而导致的信息误解或学术争议。

在医学论文中,专业术语的规范使用是确保信息准确传递、提升论文专业性和权威性的关键,以下从术语选择、一致性、无偏见表达、构词规律及常见错误规避五个方面,详细阐述医学英语中专业术语的规范使用方法。

术语选择:精准匹配医学语境

医学术语具有高度专业性和单一性,需根据具体语境选择最贴切的词汇。

  • “病例”与“患者”
    “病例”(case)指临床病症本身,而“患者”(patient)指患病个体,在描述研究样本时,若强调病症特征,应使用“cases”;若强调患者个体属性,则用“patients”。
    错误示例
    In our study, 10 cases out of 50 patients had tuberculosis.(术语混用)
    正确表达
    In our study, 10 cases out of 50 cases had tuberculosis.(强调病症)
    In our study, 10 patients out of 50 patients had tuberculosis.(强调患者个体)

  • 疾病命名
    需使用国际通用的疾病名称,如“hypertension”(高血压)而非“high blood pressure”(非专业术语)。
    The patient presented with persistent hypertension for over 5 years.(专业表述)

一致性:保持术语统一

全文术语使用需保持一致,避免因术语切换导致理解歧义。

  • 症状与治疗描述
    若前文使用“patients”描述研究对象,后文讨论症状时也应沿用“patients”,而非切换为“cases”。
    错误示例
    Patients with co-infection were excluded. The symptoms of these cases were recorded.(术语不一致)
    正确表达
    Patients with co-infection were excluded. The symptoms of these patients were recorded.(保持一致)

无偏见表达:尊重患者身份

医学论文需避免将患者身份与其疾病混为一谈,或使用带有歧视性的语言。

  • 患者身份描述
    推荐使用“a patient with diabetes”而非“a diabetic”,前者将患者置于疾病之前,体现人文关怀。
    错误示例
    The diabetic patient required insulin therapy.(隐含身份定义)
    正确表达
    The patient with diabetes required insulin therapy.(尊重患者身份)

  • 避免受害者化语言
    禁用“afflicted with”“suffering from”等词汇,改用中性表述如“has a history of”。
    错误示例
    The patient is suffering from chronic pain.(暗示受害者身份)
    正确表达
    The patient has a history of chronic pain.(客观描述)

构词规律:掌握术语生成逻辑

医学英语术语多源于拉丁语、希腊语,遵循“词根+前缀+后缀”的构词规律,掌握这一规律可大幅提升词汇记忆效率。

  • 词根
    “cardio-”(心脏)、“neuro-”(神经)、“hepat-”(肝)等,构成核心语义。
    示例
    Cardiology(心脏病学)、Neurology(神经病学)、Hepatitis(肝炎)。

  • 前缀
    “hyper-”(过高)、“hypo-”(过低)、“anti-”(抗)等,修饰词根语义。
    示例
    Hypertension(高血压)、Hypoglycemia(低血糖)、Antibiotic(抗生素)。

  • 后缀
    “-itis”(炎症)、“-oma”(肿瘤)、“-ectomy”(切除术)等,确定词性及医学范畴。
    示例
    Arthritis(关节炎)、Carcinoma(癌)、Appendectomy(阑尾切除术)。

常见错误规避:提升术语准确性

医学论文中常见术语使用错误包括用词不当、成分残缺、修饰错误等,需通过系统学习规避。

  • 用词错误
    “detect”与“measure”的区分:检测物质存在用“detect”,检测含量用“measure”。
    错误示例
    The ELISA method was used to detect HBeAg levels.(应改为“measure”)
    正确表达
    The ELISA method was used to measure HBeAg levels.

  • 成分残缺
    并列句需通过逗号或过渡词连接,避免句子碎片化。
    错误示例
    The insulin levels increased. Whereas the glucagon levels decreased.(缺少逗号)
    正确表达
    The insulin levels increased, whereas the glucagon levels decreased.

  • 修饰错误
    统计方法列表需置于主语后,避免歧义。
    错误示例
    Appropriate statistical tests were used, including Student’s t-tests, Spearman’s rank correlations, and Pearson’s correlations to examine the correlations.(方法列表位置错误)
    正确表达
    Appropriate statistical tests, including Student’s t-tests, Spearman’s rank correlations, and Pearson’s correlations, were used to examine the correlations.

本文来源于网络,不代表爱论文写作网立场,转载请注明出处:http://www.ilunwen.cc/yixue/1677.html

为您推荐

联系我们

联系我们

Q Q: 6759864

邮箱: 6759864@qq.com

工作时间:9:00——17:00

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部