修改时,学术语言精炼至关重要,精炼摘要需去除冗余词汇与表述,用简洁准确词汇传达核心信息,避免模糊、口语化用词,整合相似内容,使逻辑连贯紧凑,突出研究重点、方法、成果及结论等关键要素,还要注意语法正确、句式多样,提升摘要可读性,通过这些技巧,能让摘要在有限字数内,清晰、专业且全面地呈现论文精髓,吸引读者进一步阅读。
修改过程中,运用学术语言精炼技巧能够有效提升摘要的逻辑性、专业性和可读性,使核心内容以简洁、准确的方式呈现,以下是具体技巧及示例说明:
删除冗余词汇
- 技巧说明
避免使用不必要的修饰词、重复表述或口语化词汇。“非常”“十分”“基本上”“等程度副词在学术语境中往往显得冗余,可直接删除;“进行”“开展”等动词常伴随冗余结构,可替换为更简洁的表达。
- 示例
- 原句:本研究非常详细地分析了不同条件下实验数据的变化情况。
- 修改后:本研究分析了不同条件下实验数据的变化。
简化复杂句式
- 技巧说明
将长句拆分为短句,或合并重复信息,使句子结构更紧凑,避免嵌套过多从句,优先使用主谓宾结构;用并列连词(如“和”“或”)替代冗长的关系代词(如“which”“that”)。
- 示例
- 原句:The results, which were obtained from experiments that were conducted under various conditions, demonstrated a significant correlation between the two variables.
- 修改后:Results from experiments under various conditions demonstrated a significant correlation between the two variables.
使用专业术语替代普通词汇
- 技巧说明
在确保读者理解的前提下,用学科内通用术语替换普通词汇。“做实验”可改为“开展实验研究”;“结果不好”可改为“结果不理想”或“结果存在偏差”。
- 示例
- 原句:We did an experiment to see if the new method works better.
- 修改后:We conducted an experimental study to evaluate the performance of the new method.
避免重复表述
- 技巧说明
检查句子中是否存在重复信息,如同一概念用不同词汇多次表达。“研究结果表明”和“数据显示”可合并为“结果表明”;“提出了一种新方法”和“该方法具有创新性”可整合为“提出了一种创新方法”。
- 示例
- 原句:The study found that the new approach is effective, and the results show that it has advantages over traditional methods.
- 修改后:The study demonstrated the effectiveness and advantages of the new approach over traditional methods.
突出核心贡献
- 技巧说明需明确回答“研究问题是什么”“方法是什么”“结果如何”“结论有何意义”四个核心问题,删除与核心贡献无关的背景描述或细节,例如研究领域的普遍现状、非关键实验步骤等。
- 示例
- 原句:In recent years, the field of machine learning has developed rapidly, and many new algorithms have been proposed. This study focuses on improving the accuracy of a specific algorithm.
- 修改后:This study proposes a method to improve the accuracy of [specific algorithm].
使用被动语态谨慎化
- 技巧说明
学术写作中被动语态虽常用,但过度使用会降低可读性,若主语明确(如“本研究”),可优先用主动语态;若需强调动作对象(如实验结果),则保留被动语态。
- 示例
- 原句:The data was collected by the researchers through surveys.
- 修改后:The researchers collected data through surveys.
统一术语和格式
- 技巧说明
确保摘要中术语、缩写和符号的使用前后一致,首次出现缩写时需给出全称(如“人工智能(AI)”),后续统一使用缩写;避免混用同义词(如“方法”和“策略”)。
- 示例
- 原句:We used a strategy to optimize the model and then applied a method to validate it.
- 修改后:We optimized the model using [specific strategy] and validated it with [specific method].
精炼数值和统计表述
- 技巧说明
仅保留关键数据,避免堆砌数字;用符号替代文字(如“>”替代“greater than”);统计结果需明确(如“p<0.05”而非“significant difference”)。
- 示例
- 原句:The results showed a statistically significant difference between the two groups, with Group A having a mean score of 85.2 and Group B having a mean score of 72.6.
- 修改后:Group A scored significantly higher than Group B (mean difference: 12.6, p<0.01).
逻辑衔接词优化
- 技巧说明
用简洁的逻辑词替代冗长过渡句。“Furthermore”替代“In addition to this, we also found”;“However”替代“On the other hand, it should be noted that”。
- 示例
- 原句:The initial results were promising, but after further analysis, we found some limitations in the model.
- 修改后:The initial results were promising; however, further analysis revealed model limitations.
反复校对与精简
- 技巧说明
完成初稿后,逐句检查是否可删除非必要词汇(如“in order to”改为“to”);通过朗读或逆读法发现冗余表述;借助工具(如Grammarly)检测句式复杂度。
- 示例
- 原句:In order to achieve the goal of this study, we designed an experiment that was aimed at testing the hypothesis.
- 修改后:To test the hypothesis, we designed an experiment.
精炼学术语言的核心是“以最少的词汇传递最完整的信息”,修改时需兼顾专业性与简洁性,避免因过度追求精炼而牺牲逻辑清晰度,最终摘要应满足:
- 独立性:脱离正文仍能理解研究全貌;
- 完整性:涵盖研究问题、方法、结果和结论;
- 吸引力:通过精准表述激发读者兴趣。



微信扫一扫打赏
支付宝扫一扫打赏

