跨文化交际在大学外国文学教育中意义重大,该研究聚焦于此,探讨如何通过外国文学教育提升学生跨文化交际能力,外国文学蕴含丰富异域文化,是跨文化交际知识的重要来源,大学开展相关教育,能让学生接触不同文化背景下的文学经典,理解多元文化内涵与价值观,研究旨在探索有效教学方法,将跨文化交际融入外国文学课程,培养学生跨文化意识、思维与交际技巧,以适应全球化交流需求 。
跨文化交际与大学外国文学教育研究
跨文化交际与大学外国文学教育的内在关联
跨文化交际能力是指不同文化背景个体间有效沟通的能力,涵盖语言能力、文化认知、情感态度及行为策略,大学外国文学教育以经典作品为载体,通过文本分析揭示不同民族的文化价值观、思维方式及社会规范,两者在目标上高度契合:跨文化交际需以文化理解为基础,而外国文学教育通过文本解读培养文化敏感度,为跨文化实践提供知识储备。
阅读日本文学可理解其“物哀”美学与集体主义传统,阅读德国文学可洞察其理性思维与哲学深度,这些文化特质直接影响跨文化交际中的表达方式与互动模式。
跨文化交际能力在大学外国文学教育中的核心作用
-
突破语言工具论局限
传统外语教学侧重语言形式训练,忽视文化内涵,跨文化交际能力强调“文化定型观念”的破除,如通过分析《红楼梦》与《傲慢与偏见》中的婚恋观差异,学生可理解中西方个体主义与集体主义的冲突,避免交际中因文化假设失误导致的误解。 -
构建批判性文化意识
外国文学教育需引导学生从“文化他者”视角反思本土文化,通过比较日本俳句与中国古诗的意象系统,学生可认识到语言符号背后的文化逻辑差异,进而在跨文化交际中采用更灵活的表达策略。 -
培养全球胜任力
在全球化背景下,跨文化交际能力要求个体具备文化共情力,外国文学教育通过呈现多元文化叙事,如非洲口述文学中的社群价值观、拉美魔幻现实主义的历史创伤书写,帮助学生建立包容性文化框架,提升国际协作能力。
大学外国文学教育中的跨文化实践路径
-
文本选择与文化维度拓展
教材应突破“欧美中心主义”,纳入非西方文学经典,增设阿拉伯《一千零一夜》的叙事智慧、印度史诗《摩诃婆罗多》的伦理辩论,通过比较研究揭示文化普遍性与特殊性。 -
教学方法创新
- 情境模拟法:设计跨文化商务谈判、国际会议等场景,要求学生运用文学作品中习得的文化策略(如日本文学中的“建前与本音”表达模式)进行角色扮演。
- 数字人文工具应用:利用语料库分析文学文本中的文化关键词频,量化文化特征差异,对比中英文诗歌中“自然”意象的隐喻系统,可视化文化认知模式。
-
评估体系重构
将跨文化能力纳入考核,设计“文化适应力测试”“跨文化冲突解决案例分析”等任务型评估,替代传统笔试,要求学生针对文学文本中的文化冲突场景(如《蝴蝶君》中的东西方性别认知碰撞)提出解决方案。
挑战与应对策略
-
教师跨文化素养提升
当前部分教师存在“文化单语症”,需通过海外研修、跨学科培训(如结合社会学、人类学理论)更新知识结构,北京科技大学外国语学院通过邀请加州大学学者开展“文学与文化身份”工作坊,提升教师跨文化分析能力。 -
学生文化定型观念消解
针对学生中普遍存在的“文化刻板印象”(如认为所有拉美文学均充满暴力),可通过文本细读法破解,分析智利作家波拉尼奥《2666》中对暴力根源的哲学反思,引导学生超越表层认知。 -
技术融合下的深度学习
利用VR技术还原文学场景(如模拟《源氏物语》中的平安时代宫廷),通过沉浸式体验深化文化理解,武汉理工大学外国文学跨学科研究中心已开发“文学地理信息系统”,将作品空间与文化参数关联,辅助跨文化分析。
未来发展方向
-
构建“文学-文化-交际”三维课程体系
将外国文学史、文化理论、跨文化实践模块整合,例如在“英美文学”课程中增设“文学文本与跨文化广告策划”单元,培养学生将文化洞察转化为交际策略的能力。 -
加强非西方文学研究
突破“欧洲中心论”框架,建立全球文学视野,北京科技大学理论语言学团队通过功能语言学与认知科学交叉研究,揭示非洲口头文学中的叙事智慧,为跨文化交际提供新范式。 -
推动社会服务与产学研结合
将研究成果应用于国际教育、跨国企业培训等领域,如武汉理工大学研究中心通过评介诺贝尔文学奖作品中的文化冲突主题,为企业跨文化管理提供案例库。



微信扫一扫打赏
支付宝扫一扫打赏

